Для многих белорусов российская столица стала тем местом, где сбываются мечты и можно заработать большие деньги. Немало наших соотечественников покинуло Беларусь в погоне за длинным рублем. Однако сегодняшние герои поступили с точностью до наоборот. Более высокой московской зарплате они предпочли спокойную и безопасную жизнь в Минске. Почему они сделали такой выбор и что их привлекает в нашей стране, выяснял корреспондент Onliner.by.

Иван Ермаков и его жена Стелла Чиркова родились и выросли в Москве, но три года назад переехали в Минск. Сначала приехал Иван, устроился на новом месте, а три месяца назад и Стелла оставила московскую работу, чтобы перебраться к семье. У них двое детей, позитивное отношение к жизни и уверенность в том, что на сегодня Беларусь — идеальное место для жизни, если не учитывать климат. Они поддерживают руководство Беларуси в отношении вектора развития нашей страны и не жалеют о том, что покинули Москву.

Иван работает специалистом по организации международных автомобильных перевозок в крупной белорусской транспортной компании. Стелла уже в январе нового года станет ведущей программ о культуре на одном из главных государственных телеканалов Беларуси.

— Иван, Стелла, что подвигло вас на такие серьезные изменения в жизни, как переезд, да к тому же из Москвы в Минск?

Иван Ермаков: Ответ на этот вопрос на самом деле простой. Если Москву отмыть, гастарбайтеров отправить домой, архитектуру поправить, преступность снизить — получится Минск. Другими словами, нормальный столичный город, в котором интересно жить. Здесь ребенка можно спокойно отпустить одного на улицу — он без проблем доберется до нужного места и вернется домой.

— А как же рассказы белорусов о том, что в Минске (да и в общем в стране) приличных денег не заработать?

Иван Ермаков: Здесь нужно быть очень внимательным и проводить объективное сравнение, а не просто смотреть на суммы зарплат в Москве и Минске. Когда, например, говорят, что в Москве зарплаты по $3—4 тыс., во-первых, надо смотреть, у кого, а во-вторых, на что их тратят.

У нас в Москве тоже были высокие по местным меркам зарплаты, но расходы, которые мы несли, приводили в итоге к тому, что количество благ, полученных на московскую зарплату, оказывалось значительно меньше количества благ, которые можно получить в Минске на минскую зарплату.

В Минске — при желании и готовности работать — можно зарабатывать приличные деньги. Например, в нашей сфере зарплаты даже рядовых сотрудников значительно превышают среднюю по стране.

Стелла Чиркова: У нас много знакомых белорусов в IT-сфере, которые тоже зарабатывают хорошие деньги. И в моей отрасли — в издательском бизнесе — есть возможности.

— Сколько вы зарабатывали в Москве и сколько зарабатываете здесь в Минске?

Иван Ермаков: До отъезда из Москвы моя зарплата составляла около $3000. В Минске я начал работать за $1000, но уже после испытательного срока стал зарабатывать больше $2000.

Стелла Чиркова: В Москве я зарабатывала больше $5000 только на основном месте работы. Здесь на новом месте обещают оклад $300 — это за полставки, плюс гонорары, сумма которых сейчас согласовывается. Еще столько же каждый месяц мне приносят публикации в белорусских СМИ. И еще столько же — публикации в российских. В общем, не жалуюсь. И иду на белорусское телевидение не за деньгами (гораздо больше можно заработать в частных издательствах), я иду за идеей. За возможностью проявить себя на новом поприще, работать на государство, которое я уважаю. Мне это действительно интересно.

— Что мешает белорусам зарабатывать больше, чем средняя зарплата по стране?

Иван Ермаков: Кругозор и отсутствие желания учиться. Они довольно часто занимают какой-то свой уровень, например менеджера, и все — дальше какого-либо движения нет, и нет даже потребности прыгнуть на уровень выше.

Стелла Чиркова: Есть еще такая особенность белорусов, что они мыслят прямо и линейно. Например, дизайнеру сказали, что нужно теперь верстать не в Corel, а в InDesign, и только тогда он начнет учиться работать в новой программе. Или маркетолог нашла вакансию с новыми требованиями и решила, что да — нужно переучиваться.

Другими словами, работники самосовершенствуются только тогда, когда видят свет прямо перед собой. Именно это и мешает, потому что, во-первых, впопыхах за короткое время трудно чему-то новому научиться, а во-вторых, это обучение сугубо прикладное. Очень мало кто получает удовольствие от получения новых знаний, которые прямо в данный момент особо не нужны, но могут пригодиться в будущем.

— Существует также мнение, что белорусских специалистов в России ждут чуть ли не с распростертыми объятиями. Что вы думаете по этому поводу?

Иван Ермаков: В некоторых сферах высококвалифицированные специалисты действительно очень ценятся в России. Например, сейчас востребованы операторы башенных кранов, и многие белорусы едут на заработки. Но нужно понимать, что там они отрабатывают свои деньги по полной программе. И их работа больше походит на вахту, когда работник максимально выкладывается, забыв об отдыхе, развлечениях, нормальном питании и заботе о здоровье.

Стелла Чиркова: Я сама три года жила между Москвой и Минском, каждую неделю прилетая к семье на выходные, чтобы в понедельник утром ехать с вокзала в офис. Накапливается усталость, не успеваешь ничего, кроме работы, ничего не радует.

На тему найма белорусских специалистов в России: лично я не вижу в этом смысла.

Приведу пример. В Москве я возглавляла одно из крупных издательств. Появляется, допустим, вакансия журналиста на $500—600 в месяц. Есть варианты: либо принять на работу москвича, либо выписать журналиста из Беларуси. Я прекрасно понимаю, что у местного, пусть он студент или выпускник, много существенных преимуществ: так или иначе решен жилищный вопрос, человек хорошо знает город, у него есть связи, есть понимание специфики. И, раз соискатель соглашается на небольшую зарплату, значит, видит другие преимущества: красивую строчку в резюме, полезный «бартер», расширение круга общения и так далее.

А что белорус? Белорус схватится за вакансию, лишь бы «зацепиться». На эти деньги в Москве он будет попросту выживать, отдавая большую часть зарплаты за весьма убогое дешевое жилье типа комнаты в коммуналке или общежитии, ему придется экономить на транспорте, связи, продуктах, развлечениях. Когда человек занят выживанием — ему не до настоящего творчества и любви к работе. К тому же нужно еще научиться ориентироваться в городе, завести знакомства и войти в нужный ритм.

Ответ на вопрос, от кого больше пользы, а от кого — проблем, думаю, очевиден. У меня работали исключительно москвичи: от главных редакторов журналов до курьеров и стендистов.

— Какие-то проблемы с трудоустройством в нашей стране у вас возникали?

Иван Ермаков: Первое время, когда приехал, было очень сложно получить хоть какую-то работу из-за устоявшихся шаблонов. Вроде мозгами понимают: специалист нужный, резюме хорошее, диплом красивый, — но ищут какой-то подвох, так как в голове у работодателя крутится: «Какого черта ты сюда приехал? Здесь же все плохо».

В этом плане мне повезло, что на первую работу в Минске меня взял сербский инвестор без убеждения в том, что в Беларуси все плохо. В этой компании работало много сербов, так что еще один иностранец их не удивил. Однако начинать пришлось с должности обычного инженера. Но уже через два месяца я стал заместителем директора по организации управления в группе компаний, а затем меня назначили уже директором одной из этих компаний.

Правда, после того как я вывел компанию на солидный уровень, мне сказали «спасибо, в ваших услугах больше не нуждаемся», назначив на эту должность серба.

Стелла Чиркова: У меня схожая ситуация. Когда устраивалась на белорусское телевидение, в отделе кадров после оформления всех документов у меня спросили: «Вы чего сюда приехали? У вас же там так хорошо». То есть здесь укоренился миф о «кисельных берегах» в Москве.

— А есть ли в работе какие-то моменты, кардинально отличающиеся от того, к чему привыкли в Москве?

Иван Ермаков: Есть, конечно, отдельные вещи, которые просто выводят из себя. Например, узость и зашоренность некоторых белорусов в работе. Люди забиты и сосредоточены только на своей специализации. То есть думать может только начальник, а кроме него никому это не позволено в принципе.

— На ваш взгляд, это позиция рядовых сотрудников или установка, навязываемая сверху?

Иван Ермаков: Этот процесс идет с обеих сторон. Приведу пример. Есть компания, в которой требуется найти решение проблемы, мешающей работать почти всем сотрудникам. Но этим занимается очень немногочисленная группа людей, несмотря на то, что есть десятки менеджеров компании, которые должны быть кровно заинтересованы в этом решении. Ведь эта проблема каждый день мешает им зарабатывать больше денег.

При этом в «личке» или в курилке они могут высказывать свои мнения и критиковать предложения руководства, но публично отстоять эту позицию — нет. «Моя хата с краю и до свидания» — вот их отношение. Вот такая «партизанская» особенность белорусов, с которой часто приходилось сталкиваться.

— Сколько, по-вашему, нужно зарабатывать в Минске для комфортной жизни?

Иван Ермаков: Если есть жилье и не надо тратить деньги на его съем, то, думаю, миллионов 6 на человека в месяц надо, или 24 миллиона на семью из четырех человек.

Стелла Чиркова: На ту сумму, что назвал Иван, можно обеспечить себе очень комфортный уровень жизни. В Москве нам бы такой не «светил» еще долгое время.

Иван Ермаков: Для сравнения могу сказать, что чтобы жить в Москве так, как сейчас мы живем здесь (снимая коттедж и не отказывая себе в необходимых вещах и продуктах), понадобилось бы не меньше $20 тыс. в месяц.

— Задумываетесь ли вы о покупке своего жилья в Минске?

Иван Ермаков: Мы думали купить здесь небольшую «двушку», чтобы была какая-то своя площадь на всякий случай — вдруг вид на жительство захотим получить, для него требуются квадратные метры. Что касается серьезного жилья — дома или большой квартиры, — покупать его нет смысла, так как неизвестно, где окажется следующее место работы. Одно дело ездить 10 км до рабочего места, совсем другое — на противоположный конец города. Намного проще «переснять» жилье поближе к работе.

Стелла Чиркова: К слову говоря, я давно заметила одну чисто белорусскую заморочку, которая называется «свои стены». Например, в Москве, если у человека есть комната в коммуналке или небольшая «однушка» досталась по наследству, он ее сдает, доплачивает нужную сумму и с семьей переезжает в комфортное жилье. А если ничего своего нет — просто живет десятки лет на съемных квартирах, переезжая по мере роста семьи и благосостояния в более просторные и удобные. В Беларуси это почему-то называется «платить чужому дяде». Принцип такой: лучше три поколения будут тесниться в крошечной квартирке и гордиться тем, что ни копейки не тратится на аренду. Такой подход всегда вызывал во мне удивление. Радоваться тому, что экономишь бумажки на своем же удобстве, — это другой образ жизни.

— Иван, вы довольно много проработали на руководящих должностях. Основываясь на вашем опыте, как часто белорусы проявляют инициативу в работе?

Иван Ермаков: Никогда или практически никогда. Чтобы белорус проявил инициативу, его надо очень хорошенько прижать. Или должна возникнуть ситуация, из которой можно выйти, только проявив инициативу.

Приведу пример. Вагоностроительный завод, где мне довелось почти год поработать, реализует довольно крупный инвестиционный проект с российским капиталом. Очень серьезный проект, который находится на контроле у президента. Когда я первый раз приехал на завод и зашел в кабинет, где работали три отдела: снабжения, внешнеэкономический и договорной, — меня сильно удивило, что все они работали без интернета. И самое страшное, что для них это было нормально.

Стелла Чиркова: И, заметьте, никто из них за все время не смог, да и особо не пытался убедить руководство, что без интернета им работать как минимум проблематично.

Иван Ермаков: Проблема была в том, что люди боялись объяснить начальству, что такое интернет и зачем он им нужен. За месяц мне все же удалось решить этот вопрос. Это был просто анекдот. Я пишу служебную записку на имя генерального директора. Проходит две недели — никакой реакции. Пишу вторую «служебку» — опять нет реакции. Я пошел в кабинет к директору и спросил напрямую: в чем дело, почему не решается вопрос?

Он мне показал мои «служебки» с совершенно странными комментариями далеких от интернета сотрудников на них. Например, «интернет разрешать нельзя, потому что у нас появятся компьютерные вирусы». Или еще: «к интернету было бы лучше подключиться по выделенной линии к „Белтелекому“, но это очень дорого, и предприятие сейчас не может себе его позволить».

Тогда я взял свой ноутбук, свой 3G-модем и показал директору: вот Skype, вот в нем контакты специалистов завода, который поставляет нам оборудование, и те вопросы, которые вы с ними решаете в переписке по две недели, я решаю за 10 секунд. На следующий день после этого отдел снабжения закупил 3G-модемы, и на заводе наконец появился интернет.

— Вы уже три года живете в Беларуси. Какие для вас самые главные преимущества жизни здесь по сравнению с Москвой?

Иван Ермаков: Из каждодневного: даже в час пик можно довольно легко добраться из одного конца города в другой на машине, зимой во время снегопада город полностью очищается ночью и утром, можно спокойно ехать на работу. Ну и такие очевидные вещи, как продукты питания и общественная безопасность.

Стелла Чиркова: Чистый воздух, которым можно нормально дышать и самому, и детям. Еще Минск по сравнению с Москвой — более открытый город для туризма. Возможно, местным жителям это и незаметно, но организован город для туристов намного лучше, чем российская столица. Минск реально «сделан» так, чтобы люди могли нормально в нем жить: гулять, передвигаться, посещать театры, музеи, рестораны. Все очень доступно и удобно.

Иван Ермаков: Еще не могут не радовать органы правопорядка. Сколько раз общался с милицией и ГАИ — все время положительные эмоции. Да, они наказывают, да, выписывают штрафы, но это всегда за дело, а не потому, что надо «подработать».

Стелла Чиркова: А такого, чтобы остановили проверить документы и не отпустили, пока не нашли, к чему подкопаться, вообще не бывает. В России все по-другому: увидел взмах жезла — доставай кошелек, потому что тебя уже просто так не отпустят.

— Когда-нибудь приходилось жалеть о решении переехать в Минск?

Стелла Чиркова: Мне жалеть не приходилось.

Иван Ермаков: Нет, никогда. И, думаю, вряд ли придется это делать. А все те моменты, которыми мы возмущаемся, — это мелочи по сравнению с главным: у Республики Беларусь есть будущее, и мы будем работать над тем, чтобы оно было светлым.

Владимир Лужнев

Читать другие статьи Стеллы по теме СМИ обо мне

Многие читатели - те, которые в глубине души немного писатели, задаются вопросом: "А как издать книгу? И получить свою порцию нелёгкой писательской славы? Реально ли это? Или лучше оставить надежду навсегда? "В жизни нет ничего невозможного", - считает один из самых молодых и успешных наших авторов - Стелла Чиркова


Чукча не читатель, чукча писатель
1. Что читать, прежде чем писать?
– Начните с Юрия Никитина и его книги «Как стать писателем». Неплохо почитать книги Юрия Полякова, главного редактора «Литературной газеты». Он всего добился самостоятельно, а значит, читая его, можно понять, каких авторов у нас печатают честно. Если хочешь написать качественную книжку, то не мешало бы знать хотя бы третью часть школьной программы. Ну и конечно, нужно по диагонали пробежаться по современным бестселлерам, чтобы не повторяться.

Детский лепет
2. Когда начинать?
– Чем раньше начинать писать, тем лучше. Как говорил Чехов: «Пишите много: после половину выбросите, половину переделайте». То, что ты напишешь в юности, откладывается «в стол», лет через 5–10 перечитывается, добавляются новые идеи – и получаются полноценные тексты! Я начала писать в 14, но к моим первым материалам у меня куча придирок.

Проснулся, позавтракал, погулял, пообедал…
3. О чем писать?
– Сюжеты лучше брать из своей жизни, которую знаешь лучше, чем чужую! Но при этом, в жизни автора должны происходить действительно интересные вещи. Проверить на увлекательность свою жизнь проще простого: заведи блог (сетевой дневник). И по количеству комментариев и ссылок на твой рассказ о прогулке с друзьями, сможешь сделать выводы, насколько ты оригинален. Если твоя биография недостаточно интересна, то присмотрись к жизни своих друзей и знакомых…
Приступая к написанию шедевра, нужно определиться с задачей. Ты хочешь…
…написать книгу, которая будет хорошо продаваться.
…написать книгу, которая будет хорошо продаваться и хорошо читаться.
…остаться в литературе на долгие годы.
Чтобы справится с последней задачей, нужно писать на вечные темы, но так, как не писали до тебя. Например, «Записки из мертвого дома» Достоевского и «Архипелаг ГУЛАГ» Солженицына, по большому счету, об одном том же, но написаны абсолютно по-разному!
Чтобы в одну минуту обратить на себя внимание, нужно писать о чем-то новом и актуальном. Например, пять лет назад книжки о богатых и гламурных, так называемая «рублевская литература», были еще никому неинтересна. Пять лет спустя они будут уже никому неинтересны.
Моя первая книга была очень похожа на «Парфюмера», хотя я тогда еще не читала его. В издательстве сказали: «Неформат». И тут же мне предложили удачную серию. Я стала писать в жанре семейной саги: много поколений, большая семья, всплывающие тайны прабабушек. Эталон этого жанра -«Сага о Форсайтах», а из современного можно сравнить с Семеном Малкиным и его романом «Две судьбы». Это успешно продаваемый жанр.


Краткость – мачеха гонорара
4. Сколько писать?
– Стандартный объем книги 10-15 авторских листов, то есть 400- 600 тысяч знаков. Рукопись такого объема возьмут в любом издательстве, потому ее можно с легкостью как урезать, так и дописать. Рукопись меньшего размера в некоторых издательствах вообще не рассматриваются (если нет специальных карманных серий), а рукописи большего объема откладываются редакторами в долгий ящик и читаются в последнюю очередь.

Хочешь, угадаю, как тебя зовут?
5. Брать ли псевдоним?
– Если работаешь в структуре, которая негативно относится к написанию своими сотрудниками книг, или выбрал жанр, который в будущем может навредить, то лучше взять псевдоним. Какой? Решать автору. Но если поставить французскую фамилию вместо русской, книга лучше не станет.

Преступление и Му-му
6. Как назвать свою книгу?
– В крупных издательствах название придумывает целый отдел маркетологов! Как правило, авторское название меняют, хотя у тебя есть право оспорить мнение издательства, но я бы этого делать не советовала. Лучше вообще никак не называть свою рукопись, и пусть маркетологи делают свою работу.
Бывает, что название странное подбирают. Думаешь: почему так? Но разумные авторы с маркетологами не спорят, последним виднее.
После Донцовой некоторые детективщики полюбили названия, типа «Концерт для колобока с оркестром», «Ромео с большой дороги», «Полет над гнездом Индюшки», «Небо в рублях» (когда в известном выражении меняется одно слово) и клепают их пачками. Человек берет книгу, рассчитывая почитать что-то вроде Донцовой, – и разочаровывается.


Напечатайте меня, пожалуйста!
7. Кому предлагать свою книгу?
– Нового автора практически никогда не публикуют вне серии. Поэтому нужно ознакомиться с книгами разных издательств, узнать, где запускаются новые тематические серии и тогда решать, куда отправить свою рукопись. Таким образом, и вопрос с жанром и стилем книги решится. Везде есть своя специфика отбора авторов и рукописей, с ней можно ознакомиться на сайте издательства в разделе «для авторов» или на форуме. Я выбирала издательство по своему вкусу: авторы, которые мне нравятся, издавались в «Центрполиграфе».

А здесь я рыбу заворачивал!
8. В каком виде и кому вручать рукопись?
– Рукопись, как минимум, должна быть в файле Word. Более того, в издательствах не в восторге от авторов, которые несут дискеты со своими шедеврами. Наш выбор – электронная почта. Но! Адреса, которые имеются на сайтах издательств, не всегда бывают рабочими, их могут месяцами не просматривать. Так что необходимо позвонить в издательство и узнать контакты конкретного редактора, который работает с авторами определенного направления, жанра и даже пола!
Вариант «у меня как бы детектив, но немножко любовный роман, а автор как бы женщина, но может быть и мужчина» не проходит. Нужно четко знать, что ты предлагаешь. Редактор может попросить выслать рукопись целиком, кто-то просит самый интересный кусок, кто-то – только первую главу. Информация о самом авторе мало кого интересует. Если рукопись нравится, то перезванивают в течение 3 недель. Но если прошло 3 месяца, а ответа нет, то звоните сами и лично разговаривайте с редактором. Вежливо попросите совета – тогда, может быть, расскажут, почему не подошла рукопись, и подскажут, как переработать, а еще лучше: предложат написать что-то другое под конкретную серию.

Приходите завтра!
9. А если рукопись забраковали?
– В издательстве сказали категорическое «нет»? Это ничего не значит. Одной писательнице отказали в трех издательствах, а сейчас у нее выходит пятая книга!
Стоит обратить внимание и на форму отказа. Вердикты «неформат», «неинтересный жанр», «неактуально» можно оспорить. Но диагноз «графоман» – это серьезно. Первый признаки графоманства: путаница в датах и именах, когда в первой главе – зима, а во второй – лето, а героя зовут то Маша, то Коля. Графоман плохо ориентируется в деталях и никогда не перечитывает свое произведение, каши с ним не сваришь.
Кстати, если тебе отказали в публикации, не стоит переживать, что твое произведение опубликуют под чужим именем. У молодых авторов практически никогда не воруют, ведь чтобы раскрутить новое имя, издательству нужно потратить уйму сил и денег!
Но, вообще, чтобы не возникало проблем с авторством, можно частями разместить рукопись в Интернете, например на www.proza.ru или в своем дневнике. Но не стоит размещать текст целиком! Когда другое издательство соберется тебя публиковать, у него могут возникнуть претензии, что книга уже была в открытом доступе. У нашего автора книга ушла в Интернет без ее участия! Наверное, отослала кому-нибудь почитать…

Мы так не договаривались!
10. Как издательство оформляет отношения с новым автором?
После принятия рукописи подписывается контракт. В этом договоре, например, говорится о праве издательства публиковать все твои книги в течение 5 лет в любой обложке (твердой или мягкой), продавать их для экранизации или для создания аудиокниг. После подписания договора автор не имеет права предлагать свою книгу другим издательствам и даже публиковать отрывки в Интернете. Гонорарные отчисления – процент от продаж – растут с тиражом твоей книги.
Если рукопись одобрили, а договор с тобой заключать не собираются, это тоже нормально. Рукопись может лежать у редактора год-два, прежде чем ее опубликуют.

Не проходите мимо!
11. Как раскрутить свое произведение?
– Есть сложный способ раскрутки книги, который берет на себя издательство. Это презентации на книжных ярмарках, рецензии в СМИ и на сайте, интервью. Если автору этого мало, то можно взяться за раскрутку самому, но тогда нужны немалые деньги. Как правило, того, что делает издательство, хватает.

А деньги?!
12. Ждать ли больших гонораров?
– От первых книг большой прибыли не жди. Прибыль будет где-то от двадцатой книги. Но если первые книги хорошо раскупаются, то они допечатываются все большим тиражом. Процент от продаж, отчисляемый автору, при этом не меняется – 10%. От тиража 100 тысяч можно получить хорошие деньги.

Читать другие статьи Стеллы по теме СМИ обо мне

Отец назвал долгожданную дочь Стеллой. Свою звездочку родители ждали двадцать лет, а родилась девочка в первый день Нового года. Возможно, звездное имя тоже сыграло свою роль в судьбе девчушки и каким-то образом повлияло на выбор профессии. Москвичка Стелла Чиркова стала издателем, писателем и телеведущей. В 22 года возглавила проект, получивший премию как лучший женский журнал года. Работала главным редактором различных печатных изданий и информационных порталов, ведущей новостных, молодежных и развлекательных телепрограмм, потом возглавила издательский дом, выпускающий научные и деловые журналы. Она автор книг в жанре семейной саги. Несколько лет назад писательница вместе с семьей переехала в Минск.

Зойкино счастье

31 декабря, тридцать с лишним лет назад, в одном из московских роддомов медики собрались встречать Новый год. Плановые роды приняты, новички не поступили, словом, в отделении все было празднично и спокойно… Но за несколько минут до боя курантов прибежала санитарка: «Зойка рожает!»

— Зоя, моя мама, представляла научный интерес: далеко за сорок, первые роды, сильная близорукость, слабые почки. Двадцать лет лечилась от бесплодия, в том числе и в клинике, при которой был этот роддом, — поясняет Стелла. — Мама приехала в Москву поступать в медицинский, но ей не хватило полбалла на престижный хирургический. В итоге подала документы в Московский инженерно-строительный институт на вечернее отделение. Кто-то из не­удачливых абитуриентов подсказал: мол, поступить туда легче легкого.

Днем Зоя работала на стройке, чтобы получить общежитие, а потом и квартиру. Да и на одну стипендию не проживешь, а хотелось помочь маме растить младшего брата.

У нее все получилось: красный диплом, собственное жилье, свадьба с любимым однокурсником. Вот только забеременеть никак не удавалось… Зоя упорно лечилась, а муж тем временем крутил романы с ее подругами. Спустя полгода после развода она снова вышла замуж. Как оказалось, Борис любил ее уже много лет и ждал, когда она обратит на него внимание. Они жили душа в душу, но детей так и не было. Когда знакомые уже примеряли на себя роль бабушки, Зоя неожиданно забеременела. Семь из девяти месяцев пролежала в больницах. Врачи уверяли, что все будет хорошо и она родит здорового малыша. Так и получилось. В палату ребенка принесла сама заведующая отделением, принимавшая роды: «Как дочку назовем, мамочка?» — «Леночкой» — «Хорошее имя, — одоб­рила врач, — а мужа-то спросила? Вон он под окном роддома прыгает, ждет, когда девочку покажешь».

Зойка поднесла младенца к окну. А затем написала на листочке большими буквами «ИМЯ?» и прижала его к стеклу. Борис на минуту задумался, а потом прямо на снегу вывел: «Стелла».

В итоге в документах новорожденной записали оба имени. Знала ли Зоя, что Елена тоже означает «светлая, сияющая, избранная»?

Между Минском и Москвой

Как-то Стелла вместе с мужем Иваном выбрались в выходные по совету приятельницы в апрельский Минск. Город их очаровал. Стали приезжать регулярно, а в 2009 году и вовсе перебрались в белорусскую столицу.

— Правда, я несколько лет жила на две страны. После рабочей недели в Москве летела на выходные в Минск, к мужу и дочери, — уточняет Стелла. — Помню, как 29 декабря 2011-го я шла по Тверской после работы в сторону аэроэкспресса, чтобы улететь в Минск встречать Новый год с семьей. Новогодняя Москва выглядела как-то серо и обыденно. Прилетаю в белорусскую столицу, а здесь елки на каждой площади, сверкает иллюминация… Сразу настроение улучшилось. Новогодний Минск напоминает мне новогоднюю Москву моего детства. На улицах немноголюдно, нет многокилометровых автомобильных пробок, безопасно, чисто и нарядно…

Подарков много не бывает

В детстве Стелла считала, что вся новогодняя кутерьма — ­елка, поздний праздничный ужин, подарки — происходит из-за ее дня рождения. И родители дочку в этом не разубеждали.

— Мне казалось, что вся страна готовится к моему дню рождения, — смеется собеседница. — В 1980-е и новогодние товары продавали, и город, квартиры украшали ближе к Новому году, а не в ноябре, как сейчас. Особенно новогоднему дню рождения радовались родители моих друзей, поскольку они могли выспаться после бессонной ночи, зная, что их чада развлекаются на детском празднике и вернутся домой только вечером. Кстати, подарки я получала от родителей двойные: ночью — новогодние, утром 1-го января — именинные. Дома мы ставили большую елку, украшали стеклянными игрушками, помню, были и старинные тряпичные снегири. Я каждый день перевешивала украшения с ветки на ветку.

В своем нынешнем минском доме писательница наряжает три елки. Большую ставят в гостиной и украшают вместе с многочисленными гостями, которые ежегодно по традиции собираются на зимние праздники у Стеллы и Ивана. Маленькую елочку, декорированную самодельными игрушками из бисера, — в детской младшей дочери Агаты (малышке два с половиной года). Третье деревце старшая дочь и ее друзья украшают сами.

— В Москве у нас была небольшая квартира, а в Минске мы снимаем просторный дом, так что места гостям хватает. Собираются 20-30 человек, — продолжает Стелла Чиркова. — Все подарки складываем под елку. С наступлением полуночи дети достают их и разносят гостям. Словом, работают Дедами Морозами!

Читать другие статьи Стеллы по теме СМИ обо мне

Колькі гадоў таму пісьменніца, журналістка і тэлевядучая Стэла Чыркова разам з сям'ёй змяніла тлумнае і вірлівае жыццё ў Маскве на больш спакойны і бяспечны Мінск. І сёння твар Стэлы, бадай, пазнаюць многія жыхары нашай краіны: разам з Таццянай Сівец яна з'яўляецца вядучай праграмы «Дыя@блог пра літаратуру» на канале «Беларусь 3» і прадстаўляе рускамоўны бок гэтага тэледыялогу пра паэзію, прозу, пераклады. Яна сама піша кнігі ў жанры сямейнай сагі, шмат падарожнічае па свеце, а таксама выхоўвае дзвюх чароўных дачок. Пра адметнасці працы ў праграме, любімыя маршруты вандровак па Беларусі і прыхільнасць да сукенак айчыннай вытворчасці — наша гутарка са Стэлай.

— Паколькі «Дыя@блог пра літаратуру» шмат у чым грунтуецца на пытаннях і каментарах гледачоў, то пачну з глядацкага водгуку пра двухмоўны фармат праграмы. Чула меркаванне, што ўзнікае пэўная блытаніна ва ўспрыманні, калі гучаць адначасова беларуская і руская мовы. Як вам самой, камфортна працаваць у такіх умовах?

— Я ўжо прывыкла. У праграме я пачала працаваць літаральна адразу пасля таго, як пераехала жыць з Масквы ў Мінск. Да гэтага часу я беларускай мовы амаль што нідзе не чула. Першы час мне было дзіўна, але вельмі цікава. Дзе яшчэ пачуеш столькі беларускага маўлення? На вуліцах Мінска мова не так і часта гучыць. Але што да гледачоў, то я чула больш пазітыўных водгукаў. Бо госці ў нас розныя, і калі б праграма была на адной мове, толькі беларускамоўным ці выключна рускамоўным гасцям было б складана. Двухмоўны фармат дае прымірэнне.

— Да вас на праграму прыходзяць розныя героі — паэты, празаікі, перакладчыкі, навукоўцы. Рыхтуючыся да запісаў, чытаеце іх кнігі?

— Вельмі стараюся. Калі план праграмы зацвярджаецца загадзя, чытаю ўсіх. Калі ж запіс адбываецца нечакана, падчас падрыхтоўкі магу і не паспець, але стараюся дачытваць потым. На шчасце, героі праграм часта прыносяць кнігі ў якасці падарункаў, у такім выпадку чытаю заўсёды.

— Можа, прыгадаеце смешныя выпадкі з запісаў праграмы?

— Была містыка. Калі мы рабілі праграму з Раісай Баравіковай і яна пачынала нешта вельмі эмацыянальна распавядаць пра каханне, пра сваю паэзію, то ў студыі ўся апаратура адмаўлялася працаваць. Нават жалюзі ледзь не зваліліся на маю калегу-сувядучую. Містыка скончылася толькі тады, калі папрасілі госцю стрымлівацца. Калі запісвалі праграму з Тамарай Лісіцкай, у мікрафоне падчас гутаркі ўсё звінела, спачатку папрасілі яе зняць завушніцы, бранзалет, і нават калі Тамара засталася без упрыгожанняў, усё роўна нешта звінела і стукала. А пра тое, як госці з крэслаў падалі, распавядаць не буду, хай застаецца за кадрам (смяецца). Крэслы ж у нас раскачваюцца, госці хвалююцца...

— Здараюцца здымачныя дні, калі можаце запар запісаць некалькі праграм. Што дапамагае пераключыцца з аднаго героя на іншага, з адной літаратурнай тэмы на кардынальна адрозную?

— Толькі кубак кавы. І рыхтавацца да праграмы за некалькі тыдняў. У выпадку, калі ў нас некалькі здымкаў запар, то стараемся падбіраць гасцей, якіх ужо запрашалі раней і чыталі, каб не ўваходзіць адразу ў чужую тэму, не знаёміцца з цалкам невядомым творцам.

— Неяк вы з сувядучай Таццянай Сівец дамовіліся пра тое, што ўсе касцюмы, у якіх вы выступаеце ў праграме, мусяць быць выключна беларускай вытворчасці. Усё яшчэ кіруецеся гэтым правілам?

— Першыя два гады мы трымаліся, нават было невялікае спаборніцтва ў тым, у каго больш беларускіх рэчаў у гардэробе. Але потым здаліся, чаму — не памятаю. Можа, Таня знайшла нейкую небеларускую фірму, якая робіць вельмі прыгожыя сукенкі, і мне таксама стала не прынцыпова. Але я вельмі люблю сукенкі, якія шыюць беларускія дызайнеры, а ў праграме мы здымаемся ў асноўным у сукенках.

— Многа даводзіцца грошай траціць на гардэроб, каб выглядаць увесь час добра, з'яўляцца ў кадры ў новых прыгожых вобразах?

— Не, бо сукенкі ад беларускіх вытворцаў не надта дарагія.

— А з Таццянай Сівец ужо пасябравалі, знайшлі ўзаемаразуменне?

— Два журналісты — як два крумкачы: калі вочы адзін аднаму не выдзёўбваюць, па азначэнні сябры (смяецца). А калі сур'ёзна, то перадачу рабіць трэба, выручаць адна адну трэба, бо апроч сумеснай працы ў «Дыя@блогу» мы маем і асноўныя заняткі, зусім іншыя. Натуральна, працу адна за адну мы не робім, але агульныя тэхнічныя моманты часам вырашаем па чарзе.

— Пытанні гледачоў, каментары, што вы зачытваеце падчас праграм, — рэальныя, ці часам вы іх самі прыдумваеце?

— На ўсе 100% рэальныя. Спачатку ў нас гэта нават правяралі. Не тое, што мы спрабавалі некага падмануць, у любым выпадку заўсёды прасцей браць «жывыя пытанні». Колькі я магу пытанняў прыдумаць для кожнага пісьменніка? Толькі тыя, што ў мяне самой узнікаюць. Як паказвае практыка, пытанні гледачоў зусім не такія і не пра тое, пра што хацела б запытацца я. Гледачоў вельмі мала цікавіць сюжэт, фабула, натхненне, тэхніка напісання. Іх у цэлым цікавяць толькі тры рэчы: хто чытач кнігі, пра якую ідзе гаворка, — жанчына ці мужчына? Як выдаюць, рэкламуюць кнігі і колькі за гэта плацяць? А калі да нас завітваюць выдаўцы, то часта пытаюцца, як да іх можна трапіць.

— Праца з гледачамі, публікай патрабуе шмат сіл і часу. Калі апрацоўваеце каментары ў сацыяльных сетках, ведзяце дыялогі з чытачамі, не маеце адчування, што гэтая праца крадзе асабісты час?

— На любімую тэму можна гутарыць нават не ў працоўны час. Ды і пра літаратуру я магу гаварыць доўга. Менавіта таму мае сэнс весці толькі тую праграму, тэма якой табе асабіста вельмі цікавая. Мне самой цікава, якія пытанні задаюць, што кажуць гледачы.

— Вопыт камунікацыі з героямі праграм, тое, што яны распавядаюць, вам асабіста таксама карысна ў працы?

— А дзе яшчэ я з імі пазнаёмлюся? Не буду ж сама навязвацца, пісаць у інтэрнэце знакамітым празаікам, выдаўцам, паэтам, крытыкам і запрашаць на каву, каб пагутарыць, бо мне гэта цікава. Атрымліваецца, што і нам цікава, і нашым гасцям таксама цікава з намі. Мне гэтая праграма столькі людзей з літаратурнага кола падарыла, колькі я сама за жыццё не сустрэла б!

— Вы шмат падарожнічаеце, неяк нават называлі фантастычную лічбу наведаных краін...

— Сёлета правяла адпачынак у 44-й.

— Якія далейшыя планы па вывучэнні свету?

— Трэба падумаць. Хутчэй за ўсё, я зноў паеду ў Індыю, туды ў лістападзе клічуць на вяселле. Але гэта будзе паўтор, мы там ужо былі. Што да новых, то нават і не ведаю, планы падарожжаў ніколі не здзяйсняюцца. Адзіны раз, калі я паехала, куды планавала, быў сёлета, калі «Белавія» праводзіла акцыю да 20-годдзя. Звычайна, калі выпадае адпачынак, гляджу на тое, куды квіткі ёсць, туды і выпраўляюся.

— Вы досыць актыўна вандруеце па Беларусі. Як ацэньваеце айчынны сэрвіс для турыстаў?

— Такое ўражанне, што вобласці і раёны — як розныя краіны. У адну мясцовасць прыязджаеш — усё выдатна, і сэрвіс, і ўказальнікі для турыстаў, арганізавана харчаванне, выдатныя экскурсіі ў музеях, шмат паслуг, людзі прыветныя. А трапляеш у суседні раён — там фармальна ў спісе ўсё ёсць, але ў рэальнасці і паглядзець няма на што.

— Давайце адмоўныя прыклады згадваць не будзем, а ўспомнім станоўчыя. Куды параілі б паехаць госцю Беларусі?

— У нас заўсёды многа гасцей, і я ўвесь час нешта ім раю, таму ведаю правераныя маршруты. Акрамя Мінска, заўсёды раю Мір, Нясвіж, Навагрудак, бо там можна пабачыць замкі; тых, у каго больш часу, выпраўляю ў Брэст, дзе можна наведаць крэпасць, выдатныя музеі і завітаць у Белавежскую пушчу, у Брэсцкай вобласці цікава таксама паглядзець Косаўскі замак на Івацэвіччыне і сядзібу Тадэвуша Касцюшкі. Вельмі люблю Гомельскую вобласць, таму і сяброў агітую выправіцца туды.

— Вы ж яшчэ і кнігі пішаце ў жанры сямейнай сагі.

— Іх я не паспяваю пісаць (смяецца). Раней у мяне была дамова з расійскім выдавецтвам, тады кожныя чатыры месяцы трэба было здаваць рукапісы рэдактару, выконваць план і адпрацоўваць аванс. У такіх умовах, натуральна, усё паспявала. Але беларускія выдаўцы ненавязлівыя, рукапісаў не патрабуюць, таму і не паспяваю пісаць.

— Хвалюецеся, як кнігу ўспрымуць чытачы?

— Ужо, напэўна, не. Я прывыкла працаваць у плыні, калі праз пэўны перыяд часу трэба здаваць новую кнігу. Атрымліваецца, пакуль папярэдняе выданне даходзіць да чытача, я ўжо пішу новы твор, у мяне ўжо новыя героі жывыя, я перажываю за іх. Пра папярэдні раман нават не думаю.

— Ці можа пісьменнік працаваць не па натхненні, а па вось такім плане?

— Як журналіст, прывыкла да планавання. Я ўсё жыццё працую так. Нават не ведаю, ці можна па-іншаму. Калі не ведаеш, па якім плане будзеш працаваць, то як даведацца, калі прачнуцца зраніцы? Што дакладна я зраблю? Як гэта ацаніць? Я так не ўмею. Штодзень ведаю, колькі і што буду рабіць, як ацаню зробленае.

— Акрамя таго, што вы паспяховая пісьменніца, вядучая, вы яшчэ і мама дзвюх дачок. Якая вы мама — строгая, добрая?

— Я вясёлая мама. Прытрымліваюся меркавання, што з дзецьмі павінна быць весела і ўвогуле нараджаць дзяцей мае сэнс толькі ў тым выпадку, калі табе з імі весялей, чым без іх. Мне з маімі дзецьмі весялей, чым без іх, спадзяюся, ім са мной таксама.

Марына ВЕСЯЛУХА

Читать другие статьи Стеллы по теме СМИ обо мне

Книга Стеллы Чирковой бесплатно

Заказать бесплатную книгу, получать новые статьи и информацию о курсах и семинарах

Прайс-лист

ВНИМАНИЕ! Полный список моих курсов и вебинаров с ценами вы можете посмотреть НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ

 

ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

 

 

 

Отзывы

Отзывы на курс "Как сохранить любовь на долгие годы"

Елена Кузнецова
Курс понравился, он оказался очень полезным для меня. Он помог мне все разложить по полочкам, упорядочить некоторые вещи. Из моря информации, которую я загрузила в свою голову, как из пазликов сложилась определенная картинка, которой мне очень не хватало. Я поняла, что очень важно сначала разобраться, зачем же именно мне нужен брак, избавиться от кактусов именно в своей голове и вступать в отношения из изобилия, а не из страха одиночества и чувства недостаточности. Только работая над собой и не пытаясь никого переделать, можно получить нужный именно тебе результат и притянуть в свою жизнь достойного мужчину, и стать для него по-настоящему желанной и любимой женщиной. Спасибо, Стелла, за курс!

Читать больше отзывов